Loading...
Estás en:  Noticias de Viajes  >  Influencers de Turismo  >  Current Article

Entendiendo a los ingleses y cómo vender allí…

By   /   9 febrero, 2014  /   No Comments

Como siempre, una imagen vale más que mil palabras, en este caso una palabra vale más que las imágenes que nos faltan para ser un destino vendible internacional. Vamos de lo general a lo particular: -We saw your rural houses in a newspaper that was talking about holidays to Asturias.( cuando buscas un destino, no […]

imagesComo siempre, una imagen vale más que mil palabras, en este caso una palabra vale más que las imágenes que nos faltan para ser un destino vendible internacional. Vamos de lo general a lo particular:

-We saw your rural houses in a newspaper that was talking about holidays to Asturias.( cuando buscas un destino, no necesariamente tienen que ser casas y Asturias evidentemente no lo conocen ni los gatos en UK). Un periódico es una plataforma mucho más importante que las redes sociales, y Telegraph tiene un suplemento de 30 páginas de travel, mientras que otro como Times tiene solo 4.

- Your web address was on it. Sin una web correctamente traducida y el link apuntando a ella, no hay compra de producto. Automáticamente trasladas esa web a tu dispositivo, y ya tienes una primera imagen.

-it was in as we just have the cutting.  Me encanta la palabra cutting, cuestión de confianza….

-Flights to Oviedo are really cheap from Stansted airport which is a great advantage. Barato, y ventajoso. Alguna vez alguien en Turismo se puso a pensar en estas dos palabras?:

-I usually look for holiday properties on  a website called ….(Ayer me pasé buena parte de la tarde sondeando a los Asturianos que están en el portal y seguimos sin entender el mercado inglés ni la comercialización. Turismo abrió la puerta para que cualquier persona pintara su casa y la comercializara. Ahora que ya han pagado esa pequeña, escueta y poco arriesgada inversión, se decantan por un portal inglés con un alto costo para evitar negociar precios a un mercado Español en decadencia. Lo que cambia es el valor de tu negocio con ingleses, pero el volumen sigue igual. Si solo llenas con ingleses lo poco que llenabas con nacionales, dos cosas: o ya lo tienes todo pagado y aunque sea un chamizo, te va bien lo que te ingresen esos hombres educados y que no discuten precios, o has cambiado de mercado sin entender el mercado…

- your houses are well priced and are decorated to a very high standard. I know it but la otra idea que me ha dado Nicola ha sido más interesante.

Resumiendo: no es tan difícil vender en UK, es dificilísimo. Necesitamos entender cómo comercializar en esos mercados, cómo preparar un producto que tenga algo diferente, cómo piensan los ingleses, el porqué muchos verticales de turismo no rentabilizan tu negocio, el porqué en turismo de tu región, no tienen ni idea de todo esto, y en definitiva, el balanceo entre la división total y sin futuro que existe entre los empresarios de turismo. Y que conste que la división no es ni política ni económica, es estructural, los pilotos supieron poco y saben menos de a dónde llevar el avión, la tripulación viaja acojonada,  a ver quien coño saca un billete para viajar con estos equipos?…….


Technorati Tags: , ,

Fuente: http://juanotero.es

    Print       Email

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>